Definició de sinònim
En l'ús de Marcus, un senzill sinònim és un nom de mineral o substància que significa el mateix que un altre nom. Sovint es tracta de noms antics, variants ortogràfiques i versions de noms en llengua estrangera.Els exemples clàssics inclouen:
Disthene és un sinònim de cianita
Iolite és un sinònim de cordierita (el nom iolita s'utilitza més habitualment a gemmologia ).
Calibita és un sinònim de estrellat
Marcus continua, a més, amb la sintaxi utilitzada en diversos llibres, com ara Hey's Chemical Index of Minerals quan un nom que pot referir-se a diversos minerals diferents, cadascun s'anomena 'sinònim (en part) d'aquest nom. En terminologia Marcus, ens referim a això com a multisinònim.
Això s'utilitza amb freqüència a Marcus on un nom de mineral anterior s'ha dividit en nous minerals basats en variacions químiques o estructurals, per exemple amb el grup de les zeolites.
Un bon exemple és xabazita .
La chabazita apareix com a sinònim de chabazita-Ca , chabazita-K , chabazita-Mg , chabazita-Na i chabazita-Sr
Això pot ser confús al principi, perquè tot i que tota la chabazita-ca també és chabazita, no tota la chabazita és chabazita-ca. Tanmateix, tot el grup de noms (chabazite-ca, chabazite-k, chabazite-mg, chabazite-na i chabazite-sr) és completament intercanviable amb chabazite, de manera que aquesta sintaxi s'utilitza a Marcus.
No podem dir que la chabazita-ca sigui a varietat de chabazita, perquè la chabazita-ca és una espècie mineral única i vàlida per dret propi.
La sintaxi alternativa és utilitzar el terme 'grup' que s'utilitza per definir minerals relacionats. Tanmateix, els grups s'utilitzen per definir minerals relacionats per propietats físiques i/o químiques, i sovint aquests tenen significats més amplis que la manera com s'utilitza el multisinònim a Marcus. Els grups tenen un procediment de creació més formal (normalment requereix l'aprovació de l'IMA fins a cert punt), de manera que no es poden utilitzar en tots els casos.
Feu clic aquí per veure la llista de referències, autoritats, fonts i termes geogràfics utilitzats en aquest glossari.